Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Angla - Piquet vrille en acier à visser dans le sable et cordelette relié au parasol
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Klarigoj
Titolo
Piquet vrille en acier à visser dans le sable et cordelette relié au parasol
Teksto
Submetigx per
theryjm
Font-lingvo: Franca
Système de fixation qui permet au parasol de ne pas s'envoler au moindre coup de vent, s'adapte à tous les parasols de plage.
Piquet vrille en acier à visser dans le sable et cordelette type marine relié au parasol
Vendu neuf dans son emballage avec notice de montage
Titolo
Steel gimlet pole to be screwed in sand and rope bound to the umbrella
Traduko
Angla
Tradukita per
Francky5591
Cel-lingvo: Angla
Fixing system that prevents the umbrella from flying away with the slightest gust. Suitable to all types of beach umbrella.
Steel gimlet pole to be screwed into the sand with marine type cord bound to the umbrella.
BNIB with assembly instructions
Rimarkoj pri la traduko
"BNIB" : Brand New In Box" (seen on e Bay! ;) )
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 17 Aŭgusto 2010 12:54