Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Anglų - Piquet vrille en acier à visser dans le sable et cordelette relié au parasol
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Paaiškinimai
Pavadinimas
Piquet vrille en acier à visser dans le sable et cordelette relié au parasol
Tekstas
Pateikta
theryjm
Originalo kalba: Prancūzų
Système de fixation qui permet au parasol de ne pas s'envoler au moindre coup de vent, s'adapte à tous les parasols de plage.
Piquet vrille en acier à visser dans le sable et cordelette type marine relié au parasol
Vendu neuf dans son emballage avec notice de montage
Pavadinimas
Steel gimlet pole to be screwed in sand and rope bound to the umbrella
Vertimas
Anglų
Išvertė
Francky5591
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Fixing system that prevents the umbrella from flying away with the slightest gust. Suitable to all types of beach umbrella.
Steel gimlet pole to be screwed into the sand with marine type cord bound to the umbrella.
BNIB with assembly instructions
Pastabos apie vertimą
"BNIB" : Brand New In Box" (seen on e Bay! ;) )
Validated by
lilian canale
- 17 rugpjūtis 2010 12:54