Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Bulgara - писмо от кирил

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaBulgara

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
писмо от кирил
Teksto
Submetigx per atlantaltd
Font-lingvo: Rusa

Ромен! Привет! Рад, что ты написал мне, как и обещал. Нас, конечно, более всего привлекает вариант оплатить сейчас 2208 евро за номер с одной спальней. Ромен, только прошу, сделай не ниже третьего этажа с видом на море. Если тебя не затруднит, высылай, пожалуйста, счет за номер и какую-нибудь информацию об этом номере (в смысле что там есть?). Еще раз большое спасибо за то, что не забыл про меня.

Titolo
писмо от Кирил
Traduko
Bulgara

Tradukita per svajarova
Cel-lingvo: Bulgara

Ромен! Здравей! Радвам се, че ми писа,както обеща. За нас разбира се, най-изгодният вариант е да заплатим веднага 2208 евро за апартамент с една спалня. Ромен, ако може да не е по-долу от третия етаж и да е с изглед към морето. Ако не те затруднява,изпрати моля те, сметка и някаква информация за апартамента (ако има такава).Още веднъж благодаря за това,че не си забравил за мен.
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 30 Septembro 2010 09:15