Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Russiskt-Bulgarskt - писмо от кирил

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktBulgarskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
писмо от кирил
Tekstur
Framborið av atlantaltd
Uppruna mál: Russiskt

Ромен! Привет! Рад, что ты написал мне, как и обещал. Нас, конечно, более всего привлекает вариант оплатить сейчас 2208 евро за номер с одной спальней. Ромен, только прошу, сделай не ниже третьего этажа с видом на море. Если тебя не затруднит, высылай, пожалуйста, счет за номер и какую-нибудь информацию об этом номере (в смысле что там есть?). Еще раз большое спасибо за то, что не забыл про меня.

Heiti
писмо от Кирил
Umseting
Bulgarskt

Umsett av svajarova
Ynskt mál: Bulgarskt

Ромен! Здравей! Радвам се, че ми писа,както обеща. За нас разбира се, най-изгодният вариант е да заплатим веднага 2208 евро за апартамент с една спалня. Ромен, ако може да не е по-долу от третия етаж и да е с изглед към морето. Ако не те затруднява,изпрати моля те, сметка и някаква информация за апартамента (ако има такава).Още веднъж благодаря за това,че не си забравил за мен.
Góðkent av ViaLuminosa - 30 September 2010 09:15