Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-불가리아어 - писмо от кирил

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어불가리아어

분류 편지 / 이메일

제목
писмо от кирил
본문
atlantaltd에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Ромен! Привет! Рад, что ты написал мне, как и обещал. Нас, конечно, более всего привлекает вариант оплатить сейчас 2208 евро за номер с одной спальней. Ромен, только прошу, сделай не ниже третьего этажа с видом на море. Если тебя не затруднит, высылай, пожалуйста, счет за номер и какую-нибудь информацию об этом номере (в смысле что там есть?). Еще раз большое спасибо за то, что не забыл про меня.

제목
писмо от Кирил
번역
불가리아어

svajarova에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

Ромен! Здравей! Радвам се, че ми писа,както обеща. За нас разбира се, най-изгодният вариант е да заплатим веднага 2208 евро за апартамент с една спалня. Ромен, ако може да не е по-долу от третия етаж и да е с изглед към морето. Ако не те затруднява,изпрати моля те, сметка и някаква информация за апартамента (ако има такава).Още веднъж благодаря за това,че не си забравил за мен.
ViaLuminosa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 9월 30일 09:15