Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-保加利亚语 - писмо от кирил

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语保加利亚语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
писмо от кирил
正文
提交 atlantaltd
源语言: 俄语

Ромен! Привет! Рад, что ты написал мне, как и обещал. Нас, конечно, более всего привлекает вариант оплатить сейчас 2208 евро за номер с одной спальней. Ромен, только прошу, сделай не ниже третьего этажа с видом на море. Если тебя не затруднит, высылай, пожалуйста, счет за номер и какую-нибудь информацию об этом номере (в смысле что там есть?). Еще раз большое спасибо за то, что не забыл про меня.

标题
писмо от Кирил
翻译
保加利亚语

翻译 svajarova
目的语言: 保加利亚语

Ромен! Здравей! Радвам се, че ми писа,както обеща. За нас разбира се, най-изгодният вариант е да заплатим веднага 2208 евро за апартамент с една спалня. Ромен, ако може да не е по-долу от третия етаж и да е с изглед към морето. Ако не те затруднява,изпрати моля те, сметка и някаква информация за апартамента (ако има такава).Още веднъж благодаря за това,че не си забравил за мен.
ViaLuminosa认可或编辑 - 2010年 九月 30日 09:15