Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - Bak şimdi; ben sana ne algıladığımı söyleyeyim;...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Kulturo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Bak şimdi; ben sana ne algıladığımı söyleyeyim;...
Teksto tradukenda
Submetigx per dombıra1
Font-lingvo: Turka

Bak şimdi; ben sana ne algıladığımı söyleyeyim:
Senin gönderindeki tahlillerin elbette dikkate değer!
Ama çok kişisel!..
İnsanlar anlamak istediklerini anladıkları hâlde işi anlaşılmazlığın o dayanılmaz hafifliğine vuruyorsa;
Ben sana sadece bir şey söylerim; tek kelime: "SAMİMİYETSİZLİK"
Şimdi ben kabayım! Ama dürüstüm!
İnce ve kibar olup yılan olmaktansa, kaba olup aslan gibi kükremek iyidir...
Umarım kinayeyi anlarsın.
İnsanlarla aslanlar arasında anlaşma olmaz arkadaşım, olmaz!..
Rimarkoj pri la traduko
yok
Laste redaktita de Bilge Ertan - 5 Aprilo 2011 18:47