Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - Bak ÅŸimdi; ben sana ne algıladığımı söyleyeyim;...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה תרבות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Bak şimdi; ben sana ne algıladığımı söyleyeyim;...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי dombıra1
שפת המקור: טורקית

Bak şimdi; ben sana ne algıladığımı söyleyeyim:
Senin gönderindeki tahlillerin elbette dikkate değer!
Ama çok kişisel!..
İnsanlar anlamak istediklerini anladıkları hâlde işi anlaşılmazlığın o dayanılmaz hafifliğine vuruyorsa;
Ben sana sadece bir şey söylerim; tek kelime: "SAMİMİYETSİZLİK"
Şimdi ben kabayım! Ama dürüstüm!
İnce ve kibar olup yılan olmaktansa, kaba olup aslan gibi kükremek iyidir...
Umarım kinayeyi anlarsın.
İnsanlarla aslanlar arasında anlaşma olmaz arkadaşım, olmaz!..
הערות לגבי התרגום
yok
נערך לאחרונה ע"י Bilge Ertan - 5 אפריל 2011 18:47