Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



11Traduko - Turka-Angla - Belki de yüzüme düşen her kar tanesi sana beni...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaFinnaAlbana

Kategorio Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Belki de yüzüme düşen her kar tanesi sana beni...
Teksto
Submetigx per whitee
Font-lingvo: Turka

Belki de yüzüne düşen her kar tanesi sana beni hatırlatır.
Ve aşkım seni bana getirir.
Bilirsin, hiçbir şey imkansız değildir.
Ve ben yine,
her kar tanesinde seni hatırlayıp, bana bakışını tekrar göreceğimi ümit ediyorum.

Titolo
Each snowflake
Traduko
Angla

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Angla

Maybe each snowflake that falls on your face reminds you of me
And my love brings you to me
You know, nothing is impossible
And I, nevertheless, will remember you with each snowflake
And I hope I will see you looking at me again
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 6 Februaro 2012 13:18





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Februaro 2012 11:43

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Sila,

Çevirilerinizi hatalı gönderiyor gibisiniz. Doğru şekilde yapabilmek için yukarıdaki mavi renkli Çevir düğmesini tıklamalı ve çevirinizi açılan sayfaya yazmalısınız.

Bu sayfanın altındaki boş alan ise çeviri veya orijinal metinle ilgili dikkate değer yorumların yazılması içindir.

Saygılarımızla,


4 Februaro 2012 22:52

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
"...sana beni hatırlatır"-->(Word for word) Reminds you of me, makes YOU remember of me.

5 Februaro 2012 00:55

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
I agree with User10. What a silly mistake!

6 Februaro 2012 13:18

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389

Thanks!