Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



11ترجمه - ترکی-انگلیسی - Belki de yüzüme düşen her kar tanesi sana beni...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیفنلاندیآلبانیایی

طبقه عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Belki de yüzüme düşen her kar tanesi sana beni...
متن
whitee پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Belki de yüzüne düşen her kar tanesi sana beni hatırlatır.
Ve aşkım seni bana getirir.
Bilirsin, hiçbir şey imkansız değildir.
Ve ben yine,
her kar tanesinde seni hatırlayıp, bana bakışını tekrar göreceğimi ümit ediyorum.

عنوان
Each snowflake
ترجمه
انگلیسی

Mesud2991 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Maybe each snowflake that falls on your face reminds you of me
And my love brings you to me
You know, nothing is impossible
And I, nevertheless, will remember you with each snowflake
And I hope I will see you looking at me again
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 6 فوریه 2012 13:18





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 فوریه 2012 11:43

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Sila,

Çevirilerinizi hatalı gönderiyor gibisiniz. Doğru şekilde yapabilmek için yukarıdaki mavi renkli Çevir düğmesini tıklamalı ve çevirinizi açılan sayfaya yazmalısınız.

Bu sayfanın altındaki boş alan ise çeviri veya orijinal metinle ilgili dikkate değer yorumların yazılması içindir.

Saygılarımızla,


4 فوریه 2012 22:52

User10
تعداد پیامها: 1173
"...sana beni hatırlatır"-->(Word for word) Reminds you of me, makes YOU remember of me.

5 فوریه 2012 00:55

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
I agree with User10. What a silly mistake!

6 فوریه 2012 13:18

Lein
تعداد پیامها: 3389

Thanks!