Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Franca - Не спирам да се боря за щастието си. Продължавам...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraItaliaFranca

Kategorio Pensoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Не спирам да се боря за щастието си. Продължавам...
Teksto
Submetigx per kristina.misheva
Font-lingvo: Bulgara

Не спирам да се боря за щастието си. Продължавам напред
Rimarkoj pri la traduko
Френски-франция

Titolo
Je n’arrête pas de me battre pour mon ...
Traduko
Franca

Tradukita per svajarova
Cel-lingvo: Franca

Je n’arrête pas de me battre pour mon bonheur. Je continue de l'avant.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 19 Februaro 2012 14:16





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Februaro 2012 00:22

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Bonsoir svajarova.

Avant de soumettre votre traduction au vote par les autres membres, nous allons devoir modifier quelques petits détails.

Hi ViaL?

Please may I have a bridge from "Не спирам да се боря за щастието си. Продължавам напред"


Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

17 Februaro 2012 18:42

svajarova
Nombro da afiŝoj: 48
Merci Francky pour votre message.
Bonne soirée!
A bientôt.

19 Februaro 2012 12:07

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
"I continue to fight for my happiness. I'm going on."