Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Makedona lingvo-Angla - До вцера најголемо задоволство ми ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Makedona lingvoAngla

Kategorio Vorto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
До вцера најголемо задоволство ми ...
Teksto
Submetigx per sullie
Font-lingvo: Makedona lingvo

До вцера најголемо задоволство ми бесе да и купам несто на Ерин
Не да ја направам незе срекјна
Него јас да се направам стекен
Посто поголемо задоволство ми било да ја направам незе срекјна


Rimarkoj pri la traduko
<edit> Before edit : "Do vcera najgolemo zadovolstvo mi bese da i kupam nesto na Erin
Ne da ja napravam neze srekjna
Nego jas da se napravam steken
Posto pogolemo zadovolstvo mi bilo da ja napravam neze srekjna"</edit>

Titolo
Until yesterday...
Traduko
Angla

Tradukita per zciric
Cel-lingvo: Angla

Until yesterday my greatest pleasure
was to buy something to Erin.
Not to make her happy,
but to make me happy,
because my greatest pleasure
is to make her happy.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 16 Marto 2014 13:13