Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Angla - Harika şeyler yapıyorsun becerekli olmayı dilerdim
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Harika şeyler yapıyorsun becerekli olmayı dilerdim
Teksto
Submetigx per
oyleboyle
Font-lingvo: Turka
Harika şeyler yapıyorsun becerekli olmayı dilerdim
Titolo
great things,
Traduko
Angla
Tradukita per
merdogan
Cel-lingvo: Angla
You are doing great things, I wish I was so skillful
Laste validigita aŭ redaktita de
Lein
- 14 Marto 2013 15:03
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
11 Marto 2013 11:11
Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Hi merdogan,
what do you mean by having a good hand?
Thanks!
By the way, after 'I wish' we'll need a past tense 'I wish I had', not 'I wish I have'.
11 Marto 2013 21:36
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
it means for me "to be full of resource"
11 Marto 2013 22:08
Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
I'd say "I wish I had skills".
12 Marto 2013 09:34
Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
'I wish I was so clever with my hands' perhaps? (meaning good at making /building /constructing things)
12 Marto 2013 11:42
Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
The speaker wishes that not only was he good with his hand but skillful at other stuff. (skillful in general)
12 Marto 2013 11:47
Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
I wish I was so skillful / talented?
Or
I wish I had your skills?
('I wish I had skills' sounds like the person is somewhere in a deep depression
)
12 Marto 2013 14:00
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
"I wish I was so skillful" is for me O.k.