Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Harika ÅŸeyler yapıyorsun becerekli olmayı dilerdim

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

शीर्षक
Harika şeyler yapıyorsun becerekli olmayı dilerdim
हरफ
oyleboyleद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Harika şeyler yapıyorsun becerekli olmayı dilerdim

शीर्षक
great things,
अनुबाद
अंग्रेजी

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

You are doing great things, I wish I was so skillful
Validated by Lein - 2013年 मार्च 14日 15:03





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2013年 मार्च 11日 11:11

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hi merdogan,

what do you mean by having a good hand?

Thanks!

By the way, after 'I wish' we'll need a past tense 'I wish I had', not 'I wish I have'.

2013年 मार्च 11日 21:36

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
it means for me "to be full of resource"

2013年 मार्च 11日 22:08

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
I'd say "I wish I had skills".

2013年 मार्च 12日 09:34

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
'I wish I was so clever with my hands' perhaps? (meaning good at making /building /constructing things)

2013年 मार्च 12日 11:42

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
The speaker wishes that not only was he good with his hand but skillful at other stuff. (skillful in general)

2013年 मार्च 12日 11:47

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
I wish I was so skillful / talented?

Or

I wish I had your skills?

('I wish I had skills' sounds like the person is somewhere in a deep depression )

2013年 मार्च 12日 14:00

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
"I wish I was so skillful" is for me O.k.