ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - Harika ÅŸeyler yapıyorsun becerekli olmayı dilerdim
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Harika şeyler yapıyorsun becerekli olmayı dilerdim
テキスト
oyleboyle
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Harika şeyler yapıyorsun becerekli olmayı dilerdim
タイトル
great things,
翻訳
英語
merdogan
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
You are doing great things, I wish I was so skillful
最終承認・編集者
Lein
- 2013年 3月 14日 15:03
最新記事
投稿者
投稿1
2013年 3月 11日 11:11
Lein
投稿数: 3389
Hi merdogan,
what do you mean by having a good hand?
Thanks!
By the way, after 'I wish' we'll need a past tense 'I wish I had', not 'I wish I have'.
2013年 3月 11日 21:36
merdogan
投稿数: 3769
it means for me "to be full of resource"
2013年 3月 11日 22:08
Mesud2991
投稿数: 1331
I'd say "I wish I had skills".
2013年 3月 12日 09:34
Lein
投稿数: 3389
'I wish I was so clever with my hands' perhaps? (meaning good at making /building /constructing things)
2013年 3月 12日 11:42
Mesud2991
投稿数: 1331
The speaker wishes that not only was he good with his hand but skillful at other stuff. (skillful in general)
2013年 3月 12日 11:47
Lein
投稿数: 3389
I wish I was so skillful / talented?
Or
I wish I had your skills?
('I wish I had skills' sounds like the person is somewhere in a deep depression
)
2013年 3月 12日 14:00
merdogan
投稿数: 3769
"I wish I was so skillful" is for me O.k.