Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Harika ÅŸeyler yapıyorsun becerekli olmayı dilerdim

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

שם
Harika şeyler yapıyorsun becerekli olmayı dilerdim
טקסט
נשלח על ידי oyleboyle
שפת המקור: טורקית

Harika şeyler yapıyorsun becerekli olmayı dilerdim

שם
great things,
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: אנגלית

You are doing great things, I wish I was so skillful
אושר לאחרונה ע"י Lein - 14 מרץ 2013 15:03





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 מרץ 2013 11:11

Lein
מספר הודעות: 3389
Hi merdogan,

what do you mean by having a good hand?

Thanks!

By the way, after 'I wish' we'll need a past tense 'I wish I had', not 'I wish I have'.

11 מרץ 2013 21:36

merdogan
מספר הודעות: 3769
it means for me "to be full of resource"

11 מרץ 2013 22:08

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
I'd say "I wish I had skills".

12 מרץ 2013 09:34

Lein
מספר הודעות: 3389
'I wish I was so clever with my hands' perhaps? (meaning good at making /building /constructing things)

12 מרץ 2013 11:42

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
The speaker wishes that not only was he good with his hand but skillful at other stuff. (skillful in general)

12 מרץ 2013 11:47

Lein
מספר הודעות: 3389
I wish I was so skillful / talented?

Or

I wish I had your skills?

('I wish I had skills' sounds like the person is somewhere in a deep depression )

12 מרץ 2013 14:00

merdogan
מספר הודעות: 3769
"I wish I was so skillful" is for me O.k.