בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - Harika ÅŸeyler yapıyorsun becerekli olmayı dilerdim
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Harika şeyler yapıyorsun becerekli olmayı dilerdim
טקסט
נשלח על ידי
oyleboyle
שפת המקור: טורקית
Harika şeyler yapıyorsun becerekli olmayı dilerdim
שם
great things,
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
merdogan
שפת המטרה: אנגלית
You are doing great things, I wish I was so skillful
אושר לאחרונה ע"י
Lein
- 14 מרץ 2013 15:03
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
11 מרץ 2013 11:11
Lein
מספר הודעות: 3389
Hi merdogan,
what do you mean by having a good hand?
Thanks!
By the way, after 'I wish' we'll need a past tense 'I wish I had', not 'I wish I have'.
11 מרץ 2013 21:36
merdogan
מספר הודעות: 3769
it means for me "to be full of resource"
11 מרץ 2013 22:08
Mesud2991
מספר הודעות: 1331
I'd say "I wish I had skills".
12 מרץ 2013 09:34
Lein
מספר הודעות: 3389
'I wish I was so clever with my hands' perhaps? (meaning good at making /building /constructing things)
12 מרץ 2013 11:42
Mesud2991
מספר הודעות: 1331
The speaker wishes that not only was he good with his hand but skillful at other stuff. (skillful in general)
12 מרץ 2013 11:47
Lein
מספר הודעות: 3389
I wish I was so skillful / talented?
Or
I wish I had your skills?
('I wish I had skills' sounds like the person is somewhere in a deep depression
)
12 מרץ 2013 14:00
merdogan
מספר הודעות: 3769
"I wish I was so skillful" is for me O.k.