Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Franca - صباح الخير اود ابلاغكم بأني سأسلم الشقة في...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaFranca

Kategorio Parolado - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
صباح الخير اود ابلاغكم بأني سأسلم الشقة في...
Teksto
Submetigx per لافندر
Font-lingvo: Araba

صباح الخير

اود ابلاغكم بأني سانقل من المدينة لذلك اود الغاء عقد الايجار وتسليم الشقة في اول ايام ابريل

واود معرفة كيف ستردون لي مبلغ ال 2000 يورو التي دفعتها للضمان عندما استلمت الشقة هل عن طريق حسابي البنكي ؟ ام كيف ؟

ولكم أطيب تحياتي

Titolo
Résiliation de contratde logement
Traduko
Franca

Tradukita per ABDELJAOUAD
Cel-lingvo: Franca

Bonjour,
Je vous prie de prendre note que je dois quitter la ville et que, par conséquent, je souhaite résilier mon contrat de location et vous rendre l'appartement au début du mois d'avril.
Par ailleurs, je voudrais savoir si la caution de 2000 euros remise lors de mon entrée dans l'appartement me sera restituée par un versement sur mon compte bancaire ou autrement.
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 6 Marto 2007 12:38