| | |
| | 16 Januaro 2008 08:14 |
| piasNombro da afiŝoj: 8114 | Hi Cisa
Could you please bridge this one? (english)
...I'll give you some points for your help! CC: Cisa |
| | 16 Januaro 2008 10:03 |
| | On the line of life my soul go |
| | 16 Januaro 2008 12:33 |
| piasNombro da afiŝoj: 8114 | Tack sladja,bg,
du har säkert rätt, men jag måste dubbelkolla innan jag kan godkänna din översättning. |
| | 20 Januaro 2008 20:13 |
| piasNombro da afiŝoj: 8114 | Hi Cisa,
sorry for bother you again about this translation.
Could you please tell if sladja.bg is right about it. (it sounds so strange) CC: Cisa |
| | 21 Januaro 2008 14:39 |
| CisaNombro da afiŝoj: 765 | Hi Pias,
although the source language is indicated as Slovak, I think it may rather be Serbian. Maybe we could as Roller-Coaster, because I´m not sure it is Slovak and the translator speaks Serbian.... :s
Hi Bojana,
do you think this is rather Serbian?? Thanks. CC: Roller-Coaster |
| | 21 Januaro 2008 14:41 |
| CisaNombro da afiŝoj: 765 | I just see its indicated as Slovenian! Oh! Anyway, it is still better to ask someone else as well....
You know, it the flags are small, it is quite easy to mix up the Slovak one wi the Slovenian one..... |
| | 21 Januaro 2008 14:53 |
| | It is Serbian and as Sladja said "My soul walks on the line/edge of life" |
| | 21 Januaro 2008 15:44 |
| CisaNombro da afiŝoj: 765 | Ok. Thank you very much! |
| | 21 Januaro 2008 15:55 |
| piasNombro da afiŝoj: 8114 | Thanks a lot to you both!
Oh..yes, it's easy to mix the smal, tiny flags. (many of them are sort of lookalikes.)
sladja.bg,
I'll do some smal edits here and accept it then.
Before edits:
På linjen av livet min själ går
CC: Cisa |