| | |
| | 16 Gennaio 2008 08:14 |
| piasNumero di messaggi: 8113 | Hi Cisa
Could you please bridge this one? (english)
...I'll give you some points for your help! CC: Cisa |
| | 16 Gennaio 2008 10:03 |
| | On the line of life my soul go |
| | 16 Gennaio 2008 12:33 |
| piasNumero di messaggi: 8113 | Tack sladja,bg,
du har säkert rätt, men jag måste dubbelkolla innan jag kan godkänna din översättning. |
| | 20 Gennaio 2008 20:13 |
| piasNumero di messaggi: 8113 | Hi Cisa,
sorry for bother you again about this translation.
Could you please tell if sladja.bg is right about it. (it sounds so strange) CC: Cisa |
| | 21 Gennaio 2008 14:39 |
| CisaNumero di messaggi: 765 | Hi Pias,
although the source language is indicated as Slovak, I think it may rather be Serbian. Maybe we could as Roller-Coaster, because I´m not sure it is Slovak and the translator speaks Serbian.... :s
Hi Bojana,
do you think this is rather Serbian?? Thanks. CC: Roller-Coaster |
| | 21 Gennaio 2008 14:41 |
| CisaNumero di messaggi: 765 | I just see its indicated as Slovenian! Oh! Anyway, it is still better to ask someone else as well....
You know, it the flags are small, it is quite easy to mix up the Slovak one wi the Slovenian one..... |
| | 21 Gennaio 2008 14:53 |
| | It is Serbian and as Sladja said "My soul walks on the line/edge of life" |
| | 21 Gennaio 2008 15:44 |
| CisaNumero di messaggi: 765 | Ok. Thank you very much! |
| | 21 Gennaio 2008 15:55 |
| piasNumero di messaggi: 8113 | Thanks a lot to you both!
Oh..yes, it's easy to mix the smal, tiny flags. (many of them are sort of lookalikes.)
sladja.bg,
I'll do some smal edits here and accept it then.
Before edits:
På linjen av livet min själ går
CC: Cisa |