Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Portugala - Released-minutes-seconds

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGermanaTurkaKatalunaJapanaHispanaRusaEsperantoFrancaBulgaraRumanaArabaPortugalaHebreaItaliaAlbanaPolaSvedaČeĥaČina simpligita GrekaSerbaDanaFinnaČinaHungaraKroataLitovaNorvegaKoreaPersa lingvoSlovakaMongola lingvoAfrikansa
Petitaj tradukoj: KlingonaUrduoVjetnamaKurdaIrlanda

Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto

Titolo
Released-minutes-seconds
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

The lock should be released soon, please wait for %m minutes an %s seconds and reload the page
Rimarkoj pri la traduko
When somebody edits a translation, it's locked for a few minutes. Nobody else can edit it until the lock is released.

Titolo
Libertado-minutos-segundos
Traduko
Portugala

Tradukita per arkangath
Cel-lingvo: Portugala

Por favor aguarde %m minutos e %s segundos para que o bloqueio seja removido e possa recarregar a página
Rimarkoj pri la traduko
"an %s seconds" -> there is an "s" missing on the original text\r2nd Review:\rlibertado = to be freed
Laste validigita aŭ redaktita de manoliver - 31 Marto 2006 14:36