Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - CONVERSA

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAnglaBrazil-portugalaJapana

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
CONVERSA
Teksto
Submetigx per romeu
Font-lingvo: Angla Tradukita per chrysso91

Hi my sissoulinaki! How are you? It's Friday tomorrow the exams begin and I hope you'll do your best!! Knock 'em dead!!! Good luck!! Kisses! C'ya!!
Rimarkoj pri la traduko
How can I translate : "partous ta sovraka reeee"???

Note from validator: I translated it with "knock 'em dead". It gives more or less the same meaning and feeling (without the vivid visual image!).

Titolo
CONVERSA
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Menininha
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Oi meu sissoulinaki! Como você está? Amanhã é sexta-feira e começam os exames, eu espero que você faça seu melhor!! Arrebente-os !!! Boa sorte!! Beijos! Até mais!!
Rimarkoj pri la traduko
Achei que estaria no contexto traduzir "Knock 'em dead" como "arrebente-os"...
Laste validigita aŭ redaktita de milenabg - 13 Junio 2007 10:19