Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Portugisiskt brasiliskt - CONVERSA

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktEnsktPortugisiskt brasilisktJapanskt

Bólkur Prát

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
CONVERSA
Tekstur
Framborið av romeu
Uppruna mál: Enskt Umsett av chrysso91

Hi my sissoulinaki! How are you? It's Friday tomorrow the exams begin and I hope you'll do your best!! Knock 'em dead!!! Good luck!! Kisses! C'ya!!
Viðmerking um umsetingina
How can I translate : "partous ta sovraka reeee"???

Note from validator: I translated it with "knock 'em dead". It gives more or less the same meaning and feeling (without the vivid visual image!).

Heiti
CONVERSA
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Menininha
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Oi meu sissoulinaki! Como você está? Amanhã é sexta-feira e começam os exames, eu espero que você faça seu melhor!! Arrebente-os !!! Boa sorte!! Beijos! Até mais!!
Viðmerking um umsetingina
Achei que estaria no contexto traduzir "Knock 'em dead" como "arrebente-os"...
Góðkent av milenabg - 13 Juni 2007 10:19