Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - CONVERSA

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어브라질 포르투갈어일본어

분류 채팅

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
CONVERSA
본문
romeu에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 chrysso91에 의해서 번역되어짐

Hi my sissoulinaki! How are you? It's Friday tomorrow the exams begin and I hope you'll do your best!! Knock 'em dead!!! Good luck!! Kisses! C'ya!!
이 번역물에 관한 주의사항
How can I translate : "partous ta sovraka reeee"???

Note from validator: I translated it with "knock 'em dead". It gives more or less the same meaning and feeling (without the vivid visual image!).

제목
CONVERSA
번역
브라질 포르투갈어

Menininha에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Oi meu sissoulinaki! Como você está? Amanhã é sexta-feira e começam os exames, eu espero que você faça seu melhor!! Arrebente-os !!! Boa sorte!! Beijos! Até mais!!
이 번역물에 관한 주의사항
Achei que estaria no contexto traduzir "Knock 'em dead" como "arrebente-os"...
milenabg에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 13일 10:19