Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Franca - jag älskar dig skarpt, kommer alltid att göra...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaFranca

Titolo
jag älskar dig skarpt, kommer alltid att göra...
Teksto
Submetigx per agnesagnes
Font-lingvo: Sveda

jag älskar dig väldigt mycket, kommer alltid göra det. livet är som ett stort hål utan dig, finns det något att göra åt det?

Titolo
je t'aime intensément, pour toujours...
Traduko
Franca

Tradukita per Tiary
Cel-lingvo: Franca

je t'aime énormément, pour toujours. sans toi, la vie n'a aucun sens, que peut-on y faire ?
Rimarkoj pri la traduko
hej,
du får nu välja den oversättningsvariant du föredrar.
Hör gärna av dig.
M.v.h.

Thierry
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 8 Oktobro 2007 09:39