Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Italia - Dear Paolo, Mariano and Paola, Thank you for...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaItalia

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Dear Paolo, Mariano and Paola, Thank you for...
Teksto
Submetigx per marianofilippi
Font-lingvo: Angla

Dear Paolo, Mariano and Paola,

Thank you for the reservation on 27th of april till 4th of may 2008.

I've got some questions for you:

What is the total price of these 5 apartments?
In what way and when do we have to pay these?

Our address is:

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Hope to hear from you soon.

Kind regards,

Tineke L.
The Netherlands.

Titolo
Cari Paolo, Mariano e Paola
Traduko
Italia

Tradukita per marta90
Cel-lingvo: Italia

Cari Paolo, Mariano e Paola,

grazie per la prenotazione dal 27 aprile fino al 4 maggio 2008.

ho delle domande per voi :

qual'è il prezzo totale di questi 5 appartamenti?
in quale modo e quando dobbiamo pagarli?

il nostro indirizzo è:

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

speriamo di sentirvi presto.

cordiali saluti,
Tineke L.
Olanda
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 30 Oktobro 2007 17:34