Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Spagnolo - Hur mår ni? Jag mår bra. Vädret här är...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseSpagnolo

Categoria Lettera / Email

Titolo
Hur mår ni? Jag mår bra. Vädret här är...
Testo
Aggiunto da crille
Lingua originale: Svedese

Hur mår ni? Jag mår bra. Vädret här är fantastiskt! Det är soligt och varmt. Det har bara regnat en gång.
Det är första gången jag är i Madrid och det är vackrare än jag föreställt mig. Det finns många gamla byggnader och heliga platser. Det mesta är byggt av betong och sten.
Note sulla traduzione
jag ska skriva ett brev till mina föräldrar och jag befinner mig i Madrid.

Titolo
¿Cómo están? Yo estoy bien
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Spagnolo

¿Cómo están? Yo estoy bien. ¡El clima aquí es fantástico! Hace sol y calor. Ha llovido sólo una vez. Es la primera vez que estoy en Madrid y es más bonita de lo que yo me imaginaba. Hay muchos edificios antiguos y lugares santos. La mayoría es construida de hormigón y piedra.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 17 Maggio 2008 23:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Maggio 2008 04:36

pirulito
Numero di messaggi: 1180
La traducción está perfecta, salvo que "ni" es "usted" (¿Cómo está? ¿Cómo está usted?) y "mayoría" tendría que tener un verbo en singular.

¿Cómo está? ... Madrid es más hermosa de lo que me imaginé. Hay muchos... y recintos sagrados. ...están construidos de hormigón y piedra.

No estoy seguro, pero me parece que "betong" es "hormigón" o bien "concreto" (cemento se dice "cement" en sueco).

14 Maggio 2008 13:13

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"ni" puede ser "usted" o "ustedes", me parece que el texto no es tan formal como para llamar de "usted". Creo que está dirigido a varias personas.

"platser" no es siempre un "recinto" (lugar limitado) puede ser un lugar público, una plaza, un cementerio, etc, por eso "recinto" no me parece adecuado.

Gracias por las otras sugestiones.