Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Arabo-Inglese - كأننا عشرون مستحيل في اللّد ، ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboIngleseRumeno

Titolo
كأننا عشرون مستحيل في اللّد ، ...
Testo
Aggiunto da punkrockgirl
Lingua originale: Arabo

كأننا عشرون مستحيل في اللّد ، والرملة ، والجليل هنا .. على صدوركم ، باقون كالجدار وفي حلوقكم ، كقطعة الزجاج ، كالصبّار وفي عيونكم ، زوبعة من نار.. هنا .. على صدوركم ، باقون كالجدار نجوع .. نعرى .. نتحدى .. ننشد الأشعار ونملأ الشوار

Titolo
Like a 20 impossible we are...
Traduzione
Inglese

Tradotto da elmota
Lingua di destinazione: Inglese

Like a 20 impossible we are, in Lidd, Ramla, and here in Jalil... above your chest, we are staying like a wall, in your throats, like a piece of glass, like a cactus, and in your eyes, a hurricane of fire... here.. above your chest, we are staying like a wall, we starve... we strip... we challenge... we sing poetry and fill the streets
Note sulla traduzione
Lidd, Ramla and Jalil are Palestinian cities under occupation
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 23 Settembre 2008 15:20