Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Spagnolo - Sieh Dich genau um.Gefällt es Dir hier? Wenn...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoFranceseIngleseRussoSpagnoloItalianoCroato

Categoria Poesia

Titolo
Sieh Dich genau um.Gefällt es Dir hier? Wenn...
Testo
Aggiunto da Minny
Lingua originale: Tedesco

Sieh Dich genau um. Gefällt es Dir hier? Wenn nicht, dann geh. Es handelt sich um Deine Zukunft.
Note sulla traduzione
Britisch Englisch, Fransösisch aus Frankreich

Titolo
Mira a tu alrededor
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da mimarspre
Lingua di destinazione: Spagnolo

Mira bien a tu alrededor. ¿Te gusta aquí? Si no te gusta, vete entonces. Se trata de tu futuro.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 20 Ottobre 2008 22:43





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Ottobre 2008 11:42

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Casper? Why did you vote negatively?

20 Ottobre 2008 22:14

vania cinko
Numero di messaggi: 4
Mira cuidadosamente, te gusta aqui? si no, entonces vete. Se trata de tu futuro.

20 Ottobre 2008 22:43

mimarspre
Numero di messaggi: 55
Dios mío, creo que necesito lentes o vacaciones ... o la dieta que estoy haciendo me hace comerme las palabras ... gracias Vania había pasado por alto el "genau", sin embargo mantengo la traducción de "sich umschauen" como "mirar alrededor" ya que "mirar" sería "sich anschauen" la partícula "um" en el verbo te da la clave. Un abrazo y de nuevo gracias por la corrección.

20 Ottobre 2008 22:46

mimarspre
Numero di messaggi: 55
Gracias Lilian, el "bien" incluso suena mucho mejor que el "cuidadosamente" :o) . Yo me voy a la camita estoy a punto de caer redonda sobre el teclado. Un abrazo enorme para tí.