Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Іспанська - Sieh Dich genau um.Gefällt es Dir hier? Wenn...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаФранцузькаАнглійськаРосійськаІспанськаІталійськаХорватська

Категорія Поезія

Заголовок
Sieh Dich genau um.Gefällt es Dir hier? Wenn...
Текст
Публікацію зроблено Minny
Мова оригіналу: Німецька

Sieh Dich genau um. Gefällt es Dir hier? Wenn nicht, dann geh. Es handelt sich um Deine Zukunft.
Пояснення стосовно перекладу
Britisch Englisch, Fransösisch aus Frankreich

Заголовок
Mira a tu alrededor
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено mimarspre
Мова, якою перекладати: Іспанська

Mira bien a tu alrededor. ¿Te gusta aquí? Si no te gusta, vete entonces. Se trata de tu futuro.
Затверджено lilian canale - 20 Жовтня 2008 22:43





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Жовтня 2008 11:42

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Casper? Why did you vote negatively?

20 Жовтня 2008 22:14

vania cinko
Кількість повідомлень: 4
Mira cuidadosamente, te gusta aqui? si no, entonces vete. Se trata de tu futuro.

20 Жовтня 2008 22:43

mimarspre
Кількість повідомлень: 55
Dios mío, creo que necesito lentes o vacaciones ... o la dieta que estoy haciendo me hace comerme las palabras ... gracias Vania había pasado por alto el "genau", sin embargo mantengo la traducción de "sich umschauen" como "mirar alrededor" ya que "mirar" sería "sich anschauen" la partícula "um" en el verbo te da la clave. Un abrazo y de nuevo gracias por la corrección.

20 Жовтня 2008 22:46

mimarspre
Кількість повідомлень: 55
Gracias Lilian, el "bien" incluso suena mucho mejor que el "cuidadosamente" :o) . Yo me voy a la camita estoy a punto de caer redonda sobre el teclado. Un abrazo enorme para tí.