Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - merhabalar,adım ayça.1980 bursa...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Espressione

Titolo
merhabalar,adım ayça.1980 bursa...
Testo
Aggiunto da cezvee
Lingua originale: Turco

merhabalar,adım ayça.1980 bursa doğumluyum.ilk,orta ve lise öğrenimimi istanbulda gördüm.şu an ailemle birlikte istanbulda ikamet etmekteyim.ankara üniversitesi iktisat bölümünden ikibinyedi yılında mezun oldum.ayrıca açıköğretim fakültesi dış ticaret bölümünde okumaktayım.üniversite yaşamım boyunca belli yerlerde kendimi geliştirmek adına belli yerlerde stajlar yaptım.kongre,fuar organizasyonlarında bulundum.
Note sulla traduzione
bir iş görüşmesi için çeviriye ihtiyacım var.yardımcı olur musunuz? teşekkürler.

Titolo
Hi. My name is Ayça. I was born in Bursa in 1980.
Traduzione
Inglese

Tradotto da kafetzou
Lingua di destinazione: Inglese

Hi. My name is Ayça.I was born in Bursa in 1980. I went to primary, middle, and high school in Istanbul. I live with my family in Istanbul at the moment. I graduated from the accounting department of Ankara University in the year 2007. I am also currently studying in the international trade department by distance education. During my university education, I did practicums in certain areas in order to develop my own potential. I participated in the organization of congresses and exhibitions.
Note sulla traduzione
Translator's note: There was no capitalization at all in the original (amazing for a university graduate), but I have put it in in the English version. Also, the original had the expression "in certain area" twice, but I'm assuming that was a mistake.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 14 Aprile 2009 23:47





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Aprile 2009 09:19

merdogan
Numero di messaggi: 3769
the accounting department of ....> The Accounting Department of..
the international trade department ....>The International Trade Department

14 Aprile 2009 17:14

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Why do you want to capitalize these two things, merdogan? I don't see a reason to.

14 Aprile 2009 21:49

merdogan
Numero di messaggi: 3769
These are the names and they have to be in the capital letters.

15 Aprile 2009 02:42

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
No they don't - lots of universities have accounting departments.

15 Aprile 2009 16:30

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Can be but there is only one Ankara University.

15 Aprile 2009 16:59

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
And that's why THAT is capitalized.