Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - merhabalar,adım ayça.1980 bursa...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه اصطلاح

عنوان
merhabalar,adım ayça.1980 bursa...
متن
cezvee پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

merhabalar,adım ayça.1980 bursa doğumluyum.ilk,orta ve lise öğrenimimi istanbulda gördüm.şu an ailemle birlikte istanbulda ikamet etmekteyim.ankara üniversitesi iktisat bölümünden ikibinyedi yılında mezun oldum.ayrıca açıköğretim fakültesi dış ticaret bölümünde okumaktayım.üniversite yaşamım boyunca belli yerlerde kendimi geliştirmek adına belli yerlerde stajlar yaptım.kongre,fuar organizasyonlarında bulundum.
ملاحظاتی درباره ترجمه
bir iş görüşmesi için çeviriye ihtiyacım var.yardımcı olur musunuz? teşekkürler.

عنوان
Hi. My name is Ayça. I was born in Bursa in 1980.
ترجمه
انگلیسی

kafetzou ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hi. My name is Ayça.I was born in Bursa in 1980. I went to primary, middle, and high school in Istanbul. I live with my family in Istanbul at the moment. I graduated from the accounting department of Ankara University in the year 2007. I am also currently studying in the international trade department by distance education. During my university education, I did practicums in certain areas in order to develop my own potential. I participated in the organization of congresses and exhibitions.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Translator's note: There was no capitalization at all in the original (amazing for a university graduate), but I have put it in in the English version. Also, the original had the expression "in certain area" twice, but I'm assuming that was a mistake.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 14 آوریل 2009 23:47





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 آوریل 2009 09:19

merdogan
تعداد پیامها: 3769
the accounting department of ....> The Accounting Department of..
the international trade department ....>The International Trade Department

14 آوریل 2009 17:14

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Why do you want to capitalize these two things, merdogan? I don't see a reason to.

14 آوریل 2009 21:49

merdogan
تعداد پیامها: 3769
These are the names and they have to be in the capital letters.

15 آوریل 2009 02:42

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
No they don't - lots of universities have accounting departments.

15 آوریل 2009 16:30

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Can be but there is only one Ankara University.

15 آوریل 2009 16:59

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
And that's why THAT is capitalized.