Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - merhabalar,adım ayça.1980 bursa...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Expression

Kichwa
merhabalar,adım ayça.1980 bursa...
Nakala
Tafsiri iliombwa na cezvee
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

merhabalar,adım ayça.1980 bursa doğumluyum.ilk,orta ve lise öğrenimimi istanbulda gördüm.şu an ailemle birlikte istanbulda ikamet etmekteyim.ankara üniversitesi iktisat bölümünden ikibinyedi yılında mezun oldum.ayrıca açıköğretim fakültesi dış ticaret bölümünde okumaktayım.üniversite yaşamım boyunca belli yerlerde kendimi geliştirmek adına belli yerlerde stajlar yaptım.kongre,fuar organizasyonlarında bulundum.
Maelezo kwa mfasiri
bir iş görüşmesi için çeviriye ihtiyacım var.yardımcı olur musunuz? teşekkürler.

Kichwa
Hi. My name is Ayça. I was born in Bursa in 1980.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na kafetzou
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Hi. My name is Ayça.I was born in Bursa in 1980. I went to primary, middle, and high school in Istanbul. I live with my family in Istanbul at the moment. I graduated from the accounting department of Ankara University in the year 2007. I am also currently studying in the international trade department by distance education. During my university education, I did practicums in certain areas in order to develop my own potential. I participated in the organization of congresses and exhibitions.
Maelezo kwa mfasiri
Translator's note: There was no capitalization at all in the original (amazing for a university graduate), but I have put it in in the English version. Also, the original had the expression "in certain area" twice, but I'm assuming that was a mistake.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 14 Aprili 2009 23:47





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Aprili 2009 09:19

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
the accounting department of ....> The Accounting Department of..
the international trade department ....>The International Trade Department

14 Aprili 2009 17:14

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Why do you want to capitalize these two things, merdogan? I don't see a reason to.

14 Aprili 2009 21:49

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
These are the names and they have to be in the capital letters.

15 Aprili 2009 02:42

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
No they don't - lots of universities have accounting departments.

15 Aprili 2009 16:30

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Can be but there is only one Ankara University.

15 Aprili 2009 16:59

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
And that's why THAT is capitalized.