Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - merhabalar,adım ayça.1980 bursa...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Ausdruck

Titel
merhabalar,adım ayça.1980 bursa...
Text
Übermittelt von cezvee
Herkunftssprache: Türkisch

merhabalar,adım ayça.1980 bursa doğumluyum.ilk,orta ve lise öğrenimimi istanbulda gördüm.şu an ailemle birlikte istanbulda ikamet etmekteyim.ankara üniversitesi iktisat bölümünden ikibinyedi yılında mezun oldum.ayrıca açıköğretim fakültesi dış ticaret bölümünde okumaktayım.üniversite yaşamım boyunca belli yerlerde kendimi geliştirmek adına belli yerlerde stajlar yaptım.kongre,fuar organizasyonlarında bulundum.
Bemerkungen zur Übersetzung
bir iş görüşmesi için çeviriye ihtiyacım var.yardımcı olur musunuz? teşekkürler.

Titel
Hi. My name is Ayça. I was born in Bursa in 1980.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von kafetzou
Zielsprache: Englisch

Hi. My name is Ayça.I was born in Bursa in 1980. I went to primary, middle, and high school in Istanbul. I live with my family in Istanbul at the moment. I graduated from the accounting department of Ankara University in the year 2007. I am also currently studying in the international trade department by distance education. During my university education, I did practicums in certain areas in order to develop my own potential. I participated in the organization of congresses and exhibitions.
Bemerkungen zur Übersetzung
Translator's note: There was no capitalization at all in the original (amazing for a university graduate), but I have put it in in the English version. Also, the original had the expression "in certain area" twice, but I'm assuming that was a mistake.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 14 April 2009 23:47





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 April 2009 09:19

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
the accounting department of ....> The Accounting Department of..
the international trade department ....>The International Trade Department

14 April 2009 17:14

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Why do you want to capitalize these two things, merdogan? I don't see a reason to.

14 April 2009 21:49

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
These are the names and they have to be in the capital letters.

15 April 2009 02:42

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
No they don't - lots of universities have accounting departments.

15 April 2009 16:30

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Can be but there is only one Ankara University.

15 April 2009 16:59

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
And that's why THAT is capitalized.