Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Francese - Standard Dawnguard melee weaponry are comparable...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Standard Dawnguard melee weaponry are comparable...
Testo
Aggiunto da
baboon054
Lingua originale: Inglese
Standard Dawnguard melee weaponry are comparable to Dwarven weapons, but do additional damage to unnaturals like Silver weapons.
Titolo
L'armement standard
Traduzione
Francese
Tradotto da
Dwayn_
Lingua di destinazione: Francese
L'armement corps-à -corps Standard de la Garde de l'Aube est comparable aux armes Naines, mais infligent des dégâts supplémentaires aux créatures non-naturelles (comme les vampires, etc.) comme les armes d'Argent.
Note sulla traduzione
Hello Dovakhiin ;)
Just added an example to explain the concept of "unnaturals", which is not really clear in French.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 5 Febbraio 2018 10:07