Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Giapponese - Nome em Japonês
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Scrittura-libera
Titolo
Nome em Japonês
Testo
Aggiunto da
rafacrs
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Tenhu muita curiosidade de como se escreve meu nome em simbolos japoneses.
Nome: Rafael
Nome + Sobrenome : Rafael Ramos
Obrigado
Titolo
Tradução
Traduzione
Giapponese
Tradotto da
ミãƒã‚¤ãƒ«
Lingua di destinazione: Giapponese
(僕ã¯ï¼‰æ—¥æœ¬èªžã§è‡ªåˆ†ã®åå‰ã‚’ã©ã†ã‚„ã£ã¦æ›¸ãã®ã‹èˆˆå‘³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚
åå‰ï¼šãƒ©ãƒ•ã‚¡ã‚¨ãƒ«
åå‰+姓å:ラファエル・ラモス
ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã™ã€‚
Note sulla traduzione
Em japonês,Quando muitos japoneses ler tua nome,
eles não pronunciam "Xamos".pronunciam "Lamos".
Se você querer saber como se escreve sua nome segundo como se lê em português brasileiro.
Nós escrevemos "ãƒãƒ¢ã‚¹".
Entendeu?Acho que meu português não é bom.se o senor não poder entender,envie-me comentario.
Por favor.
Ultima convalida o modifica di
en
- 12 Giugno 2007 13:53