Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Rumeno - Neglected after his death—the dismissive ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRumeno

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Neglected after his death—the dismissive ...
Testo
Aggiunto da locosbruno
Lingua originale: Inglese

Neglected after his death—the dismissive sobriquet "Haydn's wife" dates from the nineteenth century— his works have been gaining more recognition lately, in print, record, and concert hall
Note sulla traduzione
Nu inteleg sensul: "the dismissive sobriquet "Haydn's wife" dates from the nineteenth century"


Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Titolo
...
Traduzione
Rumeno

Tradotto da anamaria13
Lingua di destinazione: Rumeno

Neglijate după moartea sa - porecla respinsă "soţia lui Haydn" datează din secolul 19 - lucrările lui au ajuns să fie mai cunoscute ulterior, prin tipărire, înregistrare şi în sălile de concert.
Ultima convalida o modifica di iepurica - 15 Agosto 2007 08:40