Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Rumeno - Vă mulţumesc pentru răspuns, am înţeles condiţiile...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoSvedeseTurco

Categoria Lettera / Email - Affari / Lavoro

Titolo
Vă mulţumesc pentru răspuns, am înţeles condiţiile...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da dealer.coca
Lingua originale: Rumeno

Vă mulţumesc pentru răspuns, am înţeles condiţiile dumneavoastră; aştept să mă contactaţi în vederea unui interviu.

Note sulla traduzione
you can translate anyone of those 2 texts
English bridge (obligatorily out of the text frame), thank you :

Thank you for the answer,I understand your conditions I'm waiting for you to contact me regarding an interview.
Ultima modifica di azitrad - 28 Agosto 2008 16:38





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Settembre 2007 10:12

Xini
Numero di messaggi: 1655
Should we really delete this? I start putting it on meaning only.

This is multi-language, but it's the same text.

15 Settembre 2007 11:44

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
thanks Xini, I put the English version as a bridge in the comments area.

28 Agosto 2008 13:55

MÃ¥ddie
Numero di messaggi: 1285
Native speaker, no diacritics.

28 Agosto 2008 14:16

pias
Numero di messaggi: 8113
Thanks Maddie!
I'm not sure if he will edit this, because he has not been online since September-07. But I'll add the message here.


dealer.coca,
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.



28 Agosto 2008 17:14

azitrad
Numero di messaggi: 970

28 Agosto 2008 17:34

pias
Numero di messaggi: 8113
Why that "smiley" azitrad

No idea to wait?

28 Agosto 2008 18:08

azitrad
Numero di messaggi: 970
I edited the text with diacritics... I am simetimes "too kind", as others might say

28 Agosto 2008 18:19

pias
Numero di messaggi: 8113
Yes ... but that's a good idea azitrad.