Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - Vă mulÅ£umesc pentru răspuns, am înÅ£eles condiÅ£iile...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΣουηδικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
Vă mulţumesc pentru răspuns, am înţeles condiţiile...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από dealer.coca
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Vă mulţumesc pentru răspuns, am înţeles condiţiile dumneavoastră; aştept să mă contactaţi în vederea unui interviu.

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
you can translate anyone of those 2 texts
English bridge (obligatorily out of the text frame), thank you :

Thank you for the answer,I understand your conditions I'm waiting for you to contact me regarding an interview.
Τελευταία επεξεργασία από azitrad - 28 Αύγουστος 2008 16:38





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Σεπτέμβριος 2007 10:12

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Should we really delete this? I start putting it on meaning only.

This is multi-language, but it's the same text.

15 Σεπτέμβριος 2007 11:44

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
thanks Xini, I put the English version as a bridge in the comments area.

28 Αύγουστος 2008 13:55

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
Native speaker, no diacritics.

28 Αύγουστος 2008 14:16

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Thanks Maddie!
I'm not sure if he will edit this, because he has not been online since September-07. But I'll add the message here.


dealer.coca,
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.



28 Αύγουστος 2008 17:14

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970

28 Αύγουστος 2008 17:34

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Why that "smiley" azitrad

No idea to wait?

28 Αύγουστος 2008 18:08

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
I edited the text with diacritics... I am simetimes "too kind", as others might say

28 Αύγουστος 2008 18:19

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Yes ... but that's a good idea azitrad.