Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Giapponese-Portoghese brasiliano - bruuno kun....anata wa....adrianosan to ishoo ni...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Sito web / Blog / Forum - Amore / Amicizia
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
bruuno kun....anata wa....adrianosan to ishoo ni...
Testo
Aggiunto da
ditosp
Lingua originale: Giapponese
bruuno kun....anata wa....adrianosan to ishoo ni benkyooshiteimasuka/hataraiteimasuka?
hun...
boku no koto iika...waruikoto...kikimashita ka?
Anata wa....otakudesuka?
----------------
etoo.. bokuto adrianosan wa tomodachi dake..
intaaneto ni aimashita...
anata no koto ii koto kikimashita yo!
^^
sorekara.. hai! otaku desu! ahuahahuhaua
Titolo
Bruno, você estuda ou trabalha
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
Naomi2007
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Bruno, você estuda ou trabalha junto com o Adriano?
humm..
Você ouviu alguma coisa sobre a minha pessoa, se eu sou bom ou ruim?
Você é otaku?
Humm, eu e o Adriano somos somente amigos.
Eu o encontrei na Internet...
Ouvi falar muito bem de você!
E sim! Eu sou um otaku!
Note sulla traduzione
otaku- indivÃduo fanático por cultura japonesa.
Ultima convalida o modifica di
Angelus
- 30 Novembre 2007 22:34
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
26 Ottobre 2007 13:44
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Olá Naomi.
Porque você omitiu a palavra
otaku
?
Otaku (mesmo em português) é uma espécie de aficionado por cultura japonêsa: mangas, bandas, etc.
26 Ottobre 2007 14:18
Naomi2007
Numero di messaggi: 8
Eu desconheço. Para mim, otaku significa você.
De qualquer forma, obrigada pela informção.
26 Ottobre 2007 17:44
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Eu editei inserindo a palavra otaku com a devida explicação.
Otaku na wikipedia
27 Ottobre 2007 21:29
ditosp
Numero di messaggi: 2
2 Novembre 2007 14:00
ミãƒã‚¤ãƒ«
Numero di messaggi: 275
Em japonês,otaku não significa "IndivÃduo fanático por cultura japonesa".
Otaku significa "Pessoa ou grupo estando louco por Manga(Banda desenhada),Anime,ator de voz e Idol"
5 Novembre 2007 01:48
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Minha explicação foi puramente superficial.
Nosso amigo
ditosp
entendeu.
5 Novembre 2007 22:29
ditosp
Numero di messaggi: 2
Pessoal, muito obrigado a vcs... brigado msm
deu pra entender td....
vcs tem msn????
30 Novembre 2007 22:34
Angelus
Numero di messaggi: 1227
Thank you Ian for your bridge