Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 日本語-ブラジルのポルトガル語 - bruuno kun....anata wa....adrianosan to ishoo ni...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
bruuno kun....anata wa....adrianosan to ishoo ni...
テキスト
ditosp様が投稿しました
原稿の言語: 日本語

bruuno kun....anata wa....adrianosan to ishoo ni benkyooshiteimasuka/hataraiteimasuka?

hun...

boku no koto iika...waruikoto...kikimashita ka?

Anata wa....otakudesuka?
----------------
etoo.. bokuto adrianosan wa tomodachi dake..
intaaneto ni aimashita...

anata no koto ii koto kikimashita yo!
^^

sorekara.. hai! otaku desu! ahuahahuhaua

タイトル
Bruno, você estuda ou trabalha
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Naomi2007様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Bruno, você estuda ou trabalha junto com o Adriano?

humm..

Você ouviu alguma coisa sobre a minha pessoa, se eu sou bom ou ruim?

Você é otaku?

Humm, eu e o Adriano somos somente amigos.
Eu o encontrei na Internet...

Ouvi falar muito bem de você!

E sim! Eu sou um otaku!
翻訳についてのコメント
otaku- indivíduo fanático por cultura japonesa.
最終承認・編集者 Angelus - 2007年 11月 30日 22:34





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 26日 13:44

casper tavernello
投稿数: 5057
Olá Naomi.
Porque você omitiu a palavra otaku?
Otaku (mesmo em português) é uma espécie de aficionado por cultura japonêsa: mangas, bandas, etc.

2007年 10月 26日 14:18

Naomi2007
投稿数: 8
Eu desconheço. Para mim, otaku significa você.
De qualquer forma, obrigada pela informção.

2007年 10月 26日 17:44

casper tavernello
投稿数: 5057
Eu editei inserindo a palavra otaku com a devida explicação.

Otaku na wikipedia

2007年 10月 27日 21:29

ditosp
投稿数: 2

2007年 11月 2日 14:00
Em japonês,otaku não significa "Indivíduo fanático por cultura japonesa".

Otaku significa "Pessoa ou grupo estando louco por Manga(Banda desenhada),Anime,ator de voz e Idol"

2007年 11月 5日 01:48

casper tavernello
投稿数: 5057
Minha explicação foi puramente superficial.
Nosso amigo ditosp entendeu.

2007年 11月 5日 22:29

ditosp
投稿数: 2
Pessoal, muito obrigado a vcs... brigado msm
deu pra entender td....
vcs tem msn????

2007年 11月 30日 22:34

Angelus
投稿数: 1227
Thank you Ian for your bridge