Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-איטלקית - равенство

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאיטלקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
равенство
טקסט
נשלח על ידי mannndy
שפת המקור: בולגרית

”Мъжете са от Марс, жените - от Венера” – това твърдение разкрива големите различия между мъжете и жените във всички области на техния живот. Те не само общуват по различен начин, но и мислят, усещат, възприемат, реагират, откликват, обичат, нуждаят се един от друг и преценяват постъпките си различно.
הערות לגבי התרגום
molq spe6no za ponedelnik!

שם
uguaglianza
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי raykogueorguiev
שפת המטרה: איטלקית

"Gli uomini vengono da Marte, le donne - da Venere"- questa affermazione dimostra le grandi differenze tra uomini e donne in ogni aspetto della loro vita. Essi non solo comunicano diversamente, ma anche pensano, sentono, capiscono, reagiscono, amano, hanno bisogno l'uno dell'altra e giudicano le loro azioni diversamente.
הערות לגבי התרגום
I trattini non mi sembrano giusti in "...le donne - Venere- questa......" ma ho preferito affidarmi all'originale e metterli nella traduzione.
אושר לאחרונה ע"י zizza - 27 פברואר 2008 10:18