Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Італійська - равенство

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаІталійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
равенство
Текст
Публікацію зроблено mannndy
Мова оригіналу: Болгарська

”Мъжете са от Марс, жените - от Венера” – това твърдение разкрива големите различия между мъжете и жените във всички области на техния живот. Те не само общуват по различен начин, но и мислят, усещат, възприемат, реагират, откликват, обичат, нуждаят се един от друг и преценяват постъпките си различно.
Пояснення стосовно перекладу
molq spe6no za ponedelnik!

Заголовок
uguaglianza
Переклад
Італійська

Переклад зроблено raykogueorguiev
Мова, якою перекладати: Італійська

"Gli uomini vengono da Marte, le donne - da Venere"- questa affermazione dimostra le grandi differenze tra uomini e donne in ogni aspetto della loro vita. Essi non solo comunicano diversamente, ma anche pensano, sentono, capiscono, reagiscono, amano, hanno bisogno l'uno dell'altra e giudicano le loro azioni diversamente.
Пояснення стосовно перекладу
I trattini non mi sembrano giusti in "...le donne - Venere- questa......" ma ho preferito affidarmi all'originale e metterli nella traduzione.
Затверджено zizza - 27 Лютого 2008 10:18