Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-טורקית - Hallo Schatz! Ich liebe dich sehr. Ich bin so...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתטורקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
Hallo Schatz! Ich liebe dich sehr. Ich bin so...
טקסט
נשלח על ידי Nicola2911
שפת המקור: גרמנית

Hallo Schatz!

Ich liebe dich sehr. Ich bin so froh, das ich dich habe. Ich möchte jede sekunde mit dir verbringen. Wenn ich bei dir bin, dann vergesse ich alles um mich herum. Du bist das Beste,was mir passiert ist. Ich möchte dich ich niemals verlieren. Ich bin echt sehr glücklich mit dir.

שם
Hazinem Merhaba !Seni çok seviyorum.
תרגום
טורקית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: טורקית

Hazinem Merhaba !
Seni çok seviyorum.Sana sahip olduğum için çok mutluyum.Her saniyemi seninle geçirmek istiyorum.Seninle birlikte olduğum zaman etrafımda olanları unutuyorum.Benim başıma gelen en iyi şeysin.Seni asla kaybetmek istemiyorum. Seninle gerçekten çok mutluyum.

הערות לגבי התרגום
"Sana sahip olduğum için" yerine "Birlikte olduğumuz için" daha etik olur herhalde
אושר לאחרונה ע"י serba - 19 אפריל 2008 14:42