Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - now anda again she would glance up at the clock,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
now anda again she would glance up at the clock,...
טקסט
נשלח על ידי ceylin3543
שפת המקור: אנגלית

now and again she would glance up at the clock, but without anxiety, merely to please herself with the thougt that each minute gone by made it nearer the time when he would come.there was a slow smiling air about her, and about everything she did.the drop of the head as she bent over her sewing was curiously tranquil.her skin- for her sixth month with child - had acquired a wonderful translucent quality, the mouth was soft, and eyes, with their new placid look, seemed larger, darker than before.
הערות לגבי התרגום
lamb to the slaughter

שם
Her geçen dakikanın onun geleceği vakti .....
תרגום
טורקית

תורגם על ידי senemtas_mt
שפת המטרה: טורקית

Her geçen dakikanın onun geleceği vakti daha da yaklaştırdığı düşüncesiyle sadece kendini memnun etmek için endişesiz bir şekilde ara sıra saate göz atıyordu. Kendisi ve yaptığı her şeyde yavaş, gülümseyen bir hava vardı. Dikişine eğildiğinde başının düşüşü tuhaf bir şekilde huzurluydu. Cildi- bebeğiyle altıncı ayında - harika bir yarışeffaf özellik kazanmıştı, ağız yumuşaktı, ve gözler, yeni sakin görünüşleriyle, öncekinden daha büyük, daha koyu görünüyorlardı.
אושר לאחרונה ע"י p0mmes_frites - 6 אפריל 2008 18:15