Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - now anda again she would glance up at the clock,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
now anda again she would glance up at the clock,...
Teksti
Lähettäjä ceylin3543
Alkuperäinen kieli: Englanti

now and again she would glance up at the clock, but without anxiety, merely to please herself with the thougt that each minute gone by made it nearer the time when he would come.there was a slow smiling air about her, and about everything she did.the drop of the head as she bent over her sewing was curiously tranquil.her skin- for her sixth month with child - had acquired a wonderful translucent quality, the mouth was soft, and eyes, with their new placid look, seemed larger, darker than before.
Huomioita käännöksestä
lamb to the slaughter

Otsikko
Her geçen dakikanın onun geleceği vakti .....
Käännös
Turkki

Kääntäjä senemtas_mt
Kohdekieli: Turkki

Her geçen dakikanın onun geleceği vakti daha da yaklaştırdığı düşüncesiyle sadece kendini memnun etmek için endişesiz bir şekilde ara sıra saate göz atıyordu. Kendisi ve yaptığı her şeyde yavaş, gülümseyen bir hava vardı. Dikişine eğildiğinde başının düşüşü tuhaf bir şekilde huzurluydu. Cildi- bebeğiyle altıncı ayında - harika bir yarışeffaf özellik kazanmıştı, ağız yumuşaktı, ve gözler, yeni sakin görünüşleriyle, öncekinden daha büyük, daha koyu görünüyorlardı.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut p0mmes_frites - 6 Huhtikuu 2008 18:15