Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - now anda again she would glance up at the clock,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
now anda again she would glance up at the clock,...
본문
ceylin3543에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

now and again she would glance up at the clock, but without anxiety, merely to please herself with the thougt that each minute gone by made it nearer the time when he would come.there was a slow smiling air about her, and about everything she did.the drop of the head as she bent over her sewing was curiously tranquil.her skin- for her sixth month with child - had acquired a wonderful translucent quality, the mouth was soft, and eyes, with their new placid look, seemed larger, darker than before.
이 번역물에 관한 주의사항
lamb to the slaughter

제목
Her geçen dakikanın onun geleceği vakti .....
번역
터키어

senemtas_mt에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Her geçen dakikanın onun geleceği vakti daha da yaklaştırdığı düşüncesiyle sadece kendini memnun etmek için endişesiz bir şekilde ara sıra saate göz atıyordu. Kendisi ve yaptığı her şeyde yavaş, gülümseyen bir hava vardı. Dikişine eğildiğinde başının düşüşü tuhaf bir şekilde huzurluydu. Cildi- bebeğiyle altıncı ayında - harika bir yarışeffaf özellik kazanmıştı, ağız yumuşaktı, ve gözler, yeni sakin görünüşleriyle, öncekinden daha büyük, daha koyu görünüyorlardı.
p0mmes_frites에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 6일 18:15