Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



98תרגום - צרפתית-גרמנית - Le monde de la finance, un monde qui fascine...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתערביתאנגליתגרמניתדניתרוסיתאוקראינית

שם
Le monde de la finance, un monde qui fascine...
טקסט
נשלח על ידי llsarall
שפת המקור: צרפתית

Le monde de la finance, un monde qui fascine certaines personnes. Pour ces personnes là, le monde de la finance fait envie, mais il fait peur.
La première règle à respecter, c'est la gestion de l'argent. Sans gestion de l'argent, c'est la ruine assurée.
הערות לגבי התרגום
English British

שם
Die Finanzwelt ist eine Welt, die gewisse Personen fasziniert.
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי llsarall
שפת המטרה: גרמנית

Die Finanzwelt ist eine Welt, die gewisse Personen fasziniert. Für diese Menschen erweckt die Finanzwelt Verlangen, aber sie macht auch Angst.
Die erste einzuhaltende Regel ist die Verwaltung des Geldes. Ohne die Verwaltung des Geldes ist der Ruin vorprogrammiert.
אושר לאחרונה ע"י Bhatarsaigh - 17 יוני 2008 19:38