Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-רומנית - seni görmek istiyorum

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתרומנית

שם
seni görmek istiyorum
טקסט
נשלח על ידי melis72
שפת המקור: טורקית

Seni görmek istiyorum.

שם
Vreau să te văd.
תרגום
רומנית

תורגם על ידי raykogueorguiev
שפת המטרה: רומנית

Vreau să te văd.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 25 ספטמבר 2008 22:35





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 ספטמבר 2008 22:24

raykogueorguiev
מספר הודעות: 244
DI CUCUMIS NON RIESCO A CAPIRE questo: supponiamo che qualcuno vuole aumentare il suo voto medio in una lingua e ha una votazione attuale di 7,14; dopo una traduzione di un testo tipo: "voglio vederti" (semplice e senza errori di qualsiasi tipo), si vede diminuire la propria media in 7.13 (poco, ma è sempre una diminuzione). Allora quale dovrebbe essere la logica per uno che vuole aumentare la propria media?? ...tradurre soltano i testi lunghi e difficili perchè così lo possono valutare meglio ed evitare quelli brevi e facili (perchè di solito lo valutano 7...e quindi abbassa una media superiore a 7)???? è una logica che spinge i traduttori più volenterosi, che aspirano a diventare esperti, ad evitare le traduzioni semplici... a danno di chi richiede quei testi.