Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-روماني - seni görmek istiyorum

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيروماني

عنوان
seni görmek istiyorum
نص
إقترحت من طرف melis72
لغة مصدر: تركي

Seni görmek istiyorum.

عنوان
Vreau să te văd.
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف raykogueorguiev
لغة الهدف: روماني

Vreau să te văd.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 25 أيلول 2008 22:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 أيلول 2008 22:24

raykogueorguiev
عدد الرسائل: 244
DI CUCUMIS NON RIESCO A CAPIRE questo: supponiamo che qualcuno vuole aumentare il suo voto medio in una lingua e ha una votazione attuale di 7,14; dopo una traduzione di un testo tipo: "voglio vederti" (semplice e senza errori di qualsiasi tipo), si vede diminuire la propria media in 7.13 (poco, ma è sempre una diminuzione). Allora quale dovrebbe essere la logica per uno che vuole aumentare la propria media?? ...tradurre soltano i testi lunghi e difficili perchè così lo possono valutare meglio ed evitare quelli brevi e facili (perchè di solito lo valutano 7...e quindi abbassa una media superiore a 7)???? è una logica che spinge i traduttori più volenterosi, che aspirano a diventare esperti, ad evitare le traduzioni semplici... a danno di chi richiede quei testi.