Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-צרפתית - Ciao francesca, il tuo silenzio mi fa pensare che...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתצרפתית

קטגוריה דיבורי

שם
Ciao francesca, il tuo silenzio mi fa pensare che...
טקסט
נשלח על ידי dandicas
שפת המקור: איטלקית

Ciao francesca, il tuo silenzio mi fa pensare che Tu sia offesa con me. Sono dispiaciuto anche perchè non ne conosco sinceramente il motivo. Visto che anche questa volta non hai accettato il mio invito almeno mandami un saluto via e-mail. (se lo desideri). Ciao, un bacio Antonio

שם
Salut Francesca.
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Botica
שפת המטרה: צרפתית

Salut Francesca. Ton silence me fait m'imaginer que tu pourrais te sentir offensée par moi. Cela me contrarie aussi parce que je n'en connais pas vraiment la raison. Étant donné que cette fois encore tu n'as pas accepté mon invitation, envoie-moi au moins un petit mot par e-mail (si tu veux bien). Bisous, Antonio.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 19 נובמבר 2008 12:35